반응형
궁지에 몰리다의 사전적 의미
어떤 일이나 상황이 헤쳐 나가기 어렵고 곤란한 처지가 되다.
인생에서 우리는 종종 극복할 수 없을 것 같은 어려운 상황에 직면하게 됩니다.
이러한 느낌을 요약하는 일반적인 표현 중 하나는 한국어로 "궁지에 몰리다"
이는 영어로 "back into a Corner"로 적절하게 번역될 수 있습니다.
"backed into a Corner"
제한된 선택권으로 구석에 갇힌 느낌과 마찬가지로 어려운 결정이나 피할 수 없는 상황에 직면해 있음을 의미
재정적 문제로 인해 누군가가 어려운 선택을 하게 되는 상황을 생각해 보십시오. 이 경우, 우리는 그들이 처해 있는 어려운 상황을 강조하면서 그들이 "back into a Corner"라고 말할 수 있습니다.
"backed into a Corner"가 일반적인 표현인 반면
"in dire straits" 또는 "in a tight spot"
같은 다른 표현도 어려운 상황에 있다는 유사한 의미를 전달할 수 있습니다.
궁지에 몰림에도 불구하고 문제는 일시적이라는 점을 기억하는 것이 중요합니다. 잠재적인 해결책을 탐색하고 긍정적인 전망을 유지하면 가장 어려운 상황도 극복할 수 있는 길을 열 수 있습니다.
반응형
'영어' 카테고리의 다른 글
가성비를 영어로 어떻게 표현할까? (0) | 2023.07.31 |
---|